* * *
Зачем обожествлять природу? —
Она почти что человек,
Она способна камнем в воду
По истечении многих лет.
Слаба она и уязвима,
Как уязвима красота.
Непостоянно все, что зримо,
Всех ждет могильная плита.
Есть смысл, есть Бог, и нет хаоса,
Великих тайн не постичь.
И слава Богу, что есть росы
Подлунных прелестей опричь.
* * *
Серые тучи лохматые
Все голубое залапали,
Дождь просеивают через сито,
И дорога грязью покрыта.
Плачут ветки березки и стекла,
Тропка донельзя промокла.
Есть от чего плакать.
Если повсюду слякоть.
Все по своим по норам,
Все оградились забором.
Серости всюду обозы...
Ветки поникли березы.
* * *
Небесный свод туч стадо омрачит,
Как зверь гроза, грозя всем, прорычит.
Исчезнут грозы, тучи растворятся.
А звезды как лучились, так же и лучатся.
* * *
Шел по некошеному лугу,
Тоскливо в серости осенней.
По пояс шел сырой и думал:
«Как много пропадет сена».
Перед глазами: лето, речка,
И ты с другим в воде плескалась:
О! Сколько пропадало сердца!
О! Сколько солнца пропадало!
Уходит все, как дождь в овражек,
Тепло любой растопит иней...
Жизнь все же не одни пропажи,
Иначе стала бы пустыней.
* * *
Ты снова себя доверяешь,
Ты снова себя отдаешь.
Быль старую отодвигаешь,
Как только другую найдёшь.
Но всё может вновь повториться,
А что будет завтра темно,
Бокал может новый разбиться,
Другое разлиться вино.
Желтеет опавшая хвойка,
Слабеет кипучий прибой.
Ты в нежность поверила только,
Которая рядом с тобой.
* * *
Гляжу, и на сердце моем не уют:
«Ромашки-ромашки, и вас скосят, —
Коровы сопливые пережуют
По пыльным дорогам потом распоносят...»
Тогда для чего ты живет красота?
Да неужели для этого только?
Они не съедобны любовь и мечта!
Они не съедобны и солнце, и звезды!
И в рот не полезет небес синева,
Пусть даже в такой, где жуются вожжи.
Ну и мудрецов несъедобны слова;
Да многое что проглотить невозможно.
ЗАРИСОВКА
Сколько снега пушистого выпало!
Все бело от земли до небес!
Кто-то старое серое выполол.
После этого сразу исчез.
А дороженька снежная ровная,
Через поле ей путь да сквозной.
И березка стоит зачарована
Неисхоженною белизной.
ХРУСТАЛЬНЫЕ ПОДВЕСКИ
Где-то там — за синим лесом,
В неразгаданной тиши,
Есть хрустальные подвески —
Для встревоженной души.
Есть хрустальные подвески
В сочных травах у пруда,
Но идти туда не близко,
А года-года-года.
Жизнь она не бесконечна,
И полно в пути утрат.
Ты отыщешь их, конечно,
В алый уходя закат.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Проповеди : О дне и часе... не знает... - Сергей Сгибнев Стиль изложения и манера письма, безусловно, покажутся непривычными и, возможно, не вдруг постигается смысл написанного. Но наберитесь терпения. И как после восхождения на высокую гору, открываются неописуемые красоты горной страны, так и по прочтении Послания, дошедшего до нас из глубины веков, откроются нам невыразимые высоты и глубины мудрости. То самой Мудрости, что "была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время" (Прит.8:30).
А по окончании прочтения, обратите внимание на дату написания....
И задумайтесь... С Богом!!!